海內存知己、天涯若比鄰;取之於網路、回饋於網路;站站集結、網網相連,把天籟傳遍地球;讓世界愛上台灣。

  感謝 YouTube維基百科音樂台灣 Music Taiwan....葉俊麟閩南語歌詞及文物數位典藏計畫高雄市立空中大學外文系,及眾多熱心網友無私的分享。

  在無遠弗屆的雲端世界裡,我是個渺小但不卑微的台灣人,我熱愛台灣,默默的以真情來傳播『台灣的歌聲』,靜靜的用行動來『為台灣發聲』,歡迎喜愛台灣歌謠的網友蒞臨指教。

螢幕最佳瀏覽解析度1280 X768以上。如有侵權敬請告之即刻刪除

2012年11月18日 星期日

思慕的人_謝 雷


詞:葉俊麟  曲:洪一峰  red6374 的頻道

  這首五O年代很轟動的歌曲,洪一峰除了灌錄唱片外,還巡迴台灣各地演唱,推展這些歌曲,所到之處,普受歡迎。

  舊情綿綿充滿著對「輕薄無情」之人的恨意;而這首思慕的人則是對「舊情綿綿」的人充滿著思懷情意。男女之情,因為某些因素,會充滿變數,但是刻骨銘心的思慕,實在是酸、甜、苦、辣,一言難盡!

  思慕的人以三段詞,層層地表現一往情深的款款戀情-「叫我為著你」、「引我對著你」、「動我想著你」如此再三呼喚:「心愛的,緊返來,緊返來阮身邊。」自然扣人心絃!

  在彼時大量翻唱日本歌曲,無疑的,思慕的人是一首「清流」歌曲;洪一峰雖然曾在日本學習音樂,但是他還是以五聲音階譜出思慕的人,實在難能可貴!

歌詞賞析:
  <思慕的人>是一首感情深濃、字句傳神的作品。其最大的特色在於歌詞和<舊情綿綿>一樣,敘述對感情得失的咏嘆和無奈和無奈,有著婉約的詞意,深沉的情愫,令人盪氣迴腸。<思慕的人>以三段歌詞來鋪陳,首段從思念下筆,對已遠離的伊人朝思暮想,在日夜盼望中,只好將情感深深鎖在心懷。這段詞意娓娓道來,對於感情的得失是含蓄的。第二段:在日有所思,夜有所夢的情境下,與伊人在夢境纏綿悱惻盤旋,其境似真似假,伊人若隱若現,其情難分難捨,更加深對伊人的愛戀和期盼。第三段:由入耳的優美歌聲,牽動憶起昔日的溫柔深情,以致思念就像湯湯春水,將真愛情愫推得更高漲。

  <思慕的人>以探戈舞曲的節奏旋律進行,從翩然起舞到停頓轉折,象徵著愛慕、思念一個人的心情,不斷起伏波動,有殷切的期盼,也有徬徨失落的心情。這三段歌詞從溫和內斂到纏綿悱惻,後段感情之張力愈勝於前段,令人低迴不已,這都是葉俊麟在文字上的營造功力,加上洪一峰以古老五聲音階,深切完整表達出臺灣歌謠的特性,使得這首歌曲,一直傳唱至今。
(初稿者:張惠貞教授;修訂者:張惠貞教授一修、張清榮教授二修)

沒有留言:

張貼留言